英語の数の数え方

こんにちは。きのひです。

 

「1日5分であなたの英語をグレードアップ!」 高本 孝子 著 を読みました。

2015年2月15日 初版第1刷発行

 

 

 

 

そもそもタイトルの「グレードアップ」は和製英語

正しい英語では「upgrade(一般的にはimprove)your English」

 

 

 

 

2ページごとにテーマがありちょっとしたクイズがついてる。

テンポよく読めます。

 

 

 

 


面白いと思ったのは「数字を読むときはコンマで区切る」

もしかして学校で習ったことかもしれないですが。

 

 

 

 

 

数字を表記する場合、3桁ごとにコンマを入れるのは英語の数の数え方に合わせてあるから。

 

 

百=100はone hundred(ハンドレッド

千=1,000はone thousand(サウザンド)

1万=10,000はten thousand

コンマの前後で区切りそれぞれ「十」「千」と読みます。

 

 

 

 

 

 

十万=100,000はone hundred thousand コンマの前後で区切りそれぞれ「百」「千」と読む。

百万=1,000,000はone million(ミリオン) ゼロが6つでmillionとなる。

千万=10,000,000はten million 「十」と「百万」

 

 

 

 

 

十億は1,000,000,000=one billion(ビリオン) ゼロが9つで「十億」

1兆はone trillion(トリリオン)

 

 

 

 

 

「このように、英語で数字を読むときにはコンマで区切って読めばいいのです」

 

 

 

 

 

 

ちなみに、million、billion、trillionの頭にある mill- は「千」、bi- は「2倍」、tri- は「3倍」を表す。

それ以上になると、quadrillion「クワドリリオン」

 

quintillion「クウィンティリオン」、sextillion「セクスティリオン」・・・となります。

 

 

 

 

ある意味英語って論理的というか・・

日本語だと全部漢字が違いますもんね。

 

 

 

 

数の表記が英語に合わせたものとは知りませんでした。